How to fight confusion in unfair competition | 面对常见的不正当竞争之混淆行为,如何处理
How to defend your rights against confusion, a common unfair competition?
面对常见的不正当竞争之混淆行为,如何处理?
Confusion is one of the most frequent forms of unfair competition encountered by enterprises in the market. It not only misleads consumers and damages the credibility of the business environment, but also causes direct harm to the lawful rights and interests of honest operators. Enterprises often face challenges in how to effectively identify, respond to, and defend against confusion practices. Shaohe Law Firm and German Centre Taicang co-organize together this seminar, this seminar will combine legal provisions and practical cases to help companies understand the identification standards of confusion, the channels and methods for rights protection, and the key points of evidence collection, so as to enhance enterprises' ability to respond to unfair competition and safeguard their own legitimate rights and interests and market reputation.
混淆行为是企业在市场经营中最常遇到的不正当竞争行为之一。它不仅误导消费者、破坏市场诚信,更会对诚信经营者的合法权益造成直接损害。企业在实践中常常面临如何有效识别、应对和维权的问题。劭合律师事务所和太仓德国中心共同组织举办本次讲座,本次讲座将结合法律规定和实务案例,帮助企业了解混淆行为的认定标准、维权途径与方式、证据收集要点等,以提升企业应对不正当竞争的能力,维护自身合法权益和市场声誉。
If you are interested in this event, please join us on Thursday, Oct. 23rd, 2025.
如果您对本次讲座感兴趣,请在 2025年 10 月23日星期四加入我们。
Content/讲座内容:
Identification and legal definition of confusions
Type and definition of confusions
Identification of confusions
Remedies against confusions
Attorney letter
Administrative complaints
Civil litigation
Case Study
Evidence collection
Strategies selection
Actions
混淆的法律定义与判定
混淆的定义与类型
混淆的判定要点
针对混淆的救济途径
律师函
行政举报
向法院起诉
案例分享
证据收集
策略选择
具体行动
Speakers I/分享嘉宾I:
Mr. ZHONG Yuan
Partner
钟橼
合伙人
Speakers II/分享嘉宾II:
Mr. YUAN Man
Senior Associate
袁满
资深律师
When/活动时间:
Oct. 23rd, 2025, 14:00-16:00
2025年10月23日,14:00-16:00
Where/地点:
German Centre Taicang
Dongting Building,16th Floor
Middle Zhenghe Road 319, Taicang
太仓德国中心
太仓郑和中路319号
兰德东亭大厦16楼
Who/目标受众:
Legal and compliance professionals, marketing and brand management personnel, and business operators from various industries
Target audience
各行业企业法务、合规人员、市场与品牌管理人员、企业经营者
Cost/费用:
本次讲座免费,需要提前报名预约。请扫二维码或者阅读原文报名登记。
Free of charge, prior reservation required. Please scan below or click 'Read More' to register.

Language/语言: Chinese中文
Gentle Reminder/温馨提示:
劭合律师事务所举办本次活动旨在为本区企业提供实用的法律知识和实务经验,并为本所与受邀企业之间提供建立、增强联系的平台。因场地所限,不设其他咨询类中介机构席位,请谅解。
Please note: Shaohe Law Firm is hosting this event with the aim of delivering practical legal insights and experience to manufacturing, trade, and select service-sector businesses in our area. Additionally, it seeks to facilitate a venue for forging and strengthening ties among our firm and the guest companies. Regrettably, due to space constraints, we are unable to accommodate seats for other consulting intermediaries. We appreciate your understanding.

Speakers:

Zhong Yuan studied law at Tongji University and University Konstanz (Germany) and obtained a master’s degree in law and LL.M. respectively. He passed PRC national judicial examination in 2012 and began to practice as professional lawyer in 2015. He joined Shaohe Law Firm in 2017.
Mr. Zhong specializes in the areas of Corporate law, M&A, and Dispute Resolution. He primarily advises German and European companies on business activities in China. He assisted several German companies on their acquisition of Chinese companies, including but not limited to due diligence, draft transactional documents and negotiation.
In addition, He has gained rich practical experience in litigation and international arbitration. He represents a number of foreign clients in litigation and arbitration cases, covering disputes over technology research and development, product liability, trading, equity and various contractual disputes.
钟橼律师曾于中国同济大学和德国康斯坦兹大学学习法律,并分别获得法律硕士和法学硕士学位。他于2012年通过了国家司法考试,2015年开始从事律师工作,并于2017年加入劭合律师事务所。
钟橼律师的咨询专长是公司法、并购和争议解决。他主要为德国和欧洲客户在中国的企业的日常经营活动提供法律咨询服务。钟橼律师曾协助多家德国企业收购中国公司,进行尽职调查、起草交易文件和参与谈判。
此外,钟橼律师在诉讼和国际仲裁领域拥有丰富的实践经验。他曾代表多家外国客户处理诉讼和仲裁案件,涉及技术研发、产品质量、贸易、股权及其他各类合同争议。

Yuan Man obtained his J.M. degree from Shanghai University and his B.E. degree from Anhui University of Science and Technology. He passed the Chinese National Judicial Examination, the Constructor Test, and the Patent Agent Qualification Examination. He had five years of work experience in a construction company before joining Shaohe Law Firm in 2020.
Mr. Yuan advises clients mainly in the fields of intellectual property law and construction law. He supports clients in all areas of intellectual property law, both in litigation and non-litigation matters, including patent, trademark, copy right, and anti-unfair competition law. Another focus of his advisory services is supporting clients in construction disputes and providing consulting on construction projects, including bidding and tendering, project design, construction, project management, etc.
袁满拥有安徽理工大学工科学士学位以及上海大学法律硕士学位。他先后获得法律执业资格、建造师执业资格和专利代理师执业资格,并于2020年加入劭合律师事务所。在加入劭合之前,他曾在一家能源企业工作五年。
袁满自2020年加入劭合以来,主要为客户提供知识产权和建设工程领域方面的法律咨询。他为客户提供知识产权诉讼与非诉服务,主要涉及专利、商标、版权、反不正当竞争等专业领域;为客户提供建设工程诉讼与非诉服务,主要涉及建筑工程项目的招投标、项目设计、工程建设和项目管理等专业领域。
About Shaohe Law Firm/关于劭合
Shaohe Law Firm is a full-service Chinese law firm with local expertise and global reach. Founded in 2007, Shaohe Law Firm has become one of the most trusted legal service providers for foreign, especially European, business in China. We cover a wide range of practice areas with an emphasis on corporate/M&A, complex disputes, employment law, data compliance, intellectual property protection and tax law.
劭合律师事务所是一家在中国注册的律师事务所。我们拥有本地专业知识和全球视野。劭合律师事务所成立于2007年,目前已成为外资企业(特别是欧洲企业)在中国最信赖的法律服务提供者之一。我们咨询领域广泛,尤其擅长公司法和并购、争议解决、劳动法、数据合规、知识产权保护法和税法等领域。